Šie populiarūs vardai kitur skamba kaip keiksmažodžiai, ką turėtumėte žinoti prieš rinkdami vardą vaikui?

Paskelbė Lina Snarskienė
Paskelbta

Šie populiarūs vardai kitur skamba kaip keiksmažodžiai, ką turėtumėte žinoti prieš rinkdami vardą vaikui?

Vardo pasirinkimas būsimam vaikui – vienas svarbiausių sprendimų tėvų gyvenime. Jis turi būti ne tik gražus, bet ir prasmingas, gerai skambėti įvairiose situacijose bei tinkamai atspindėti vaiko asmenybę. Tačiau ar kada nors susimąstėte, kaip jūsų pasirinktas vardas skamba kitose kalbose?

Kai kuriais atvejais populiarūs vardai kitose šalyse skamba labai neįprastai, keistai ar netgi žeidžiančiai. Kalbų mokymosi platformos „Babbel“ ekspertai perspėja, kad kai kurie vardai, nors ir skamba labai gražiai gimtojoje kalboje, kitur gali sukelti nepageidaujamų reakcijų ar net priminti keiksmažodžius. 

Tokios situacijos gali sukelti nesusipratimų, nepatogumų ar net patyčių, ypač jei vaikas kada nors gyvens ar dirbs tarptautinėje aplinkoje. Norėdami padėti tėvams apsisaugoti nuo tokių nemalonių staigmenų, „Babbel“ specialistai sudarė devynių vardų sąrašą.

Šie vardai skirtingose šalyse įgauna visai netikėtą reikšmę. Kiekvienas iš jų turi savo gražią kilmę, tačiau kultūriniai niuansai gali viską pakeisti.

Markas

Vardas Markas kilo iš lotyniško „Marcus“, o tai reiškia „karingas“. Istoriškai vardas siejamas su romėnų imperatoriumi Marku Aurelijumi ir dažnai pasirinktas dėl savo solidumo, lyderystės ir savitvardos. 

Tačiau Norvegijoje vardas Markas turi visiškai kitokią reikšmę. Čia „mark“ reiškia kirmėlę, tad norvegų ausiai šis vardas gali skambėti ne itin didingai ar patraukliai.

Todas

Senosios anglų kalbos kilmės vardas Todas reiškia lapę. Jis ypač populiarus tarp animacinio filmo „Lapė ir šuo“ gerbėjų. Vis dėlto Vokietijoje žodis „Tod“ reiškia mirtį. 

Todėl tėvai, ketinantys vaiką pavadinti šiuo vardu, turėtų įvertinti, kaip jis gali būti suvokiamas vokiečių kalba kalbančiose šalyse.

Erikas

Erikas – stiprus, iš Skandinavijos regiono kilęs vardas, kurio reikšmė „amžinas valdovas“. Tai vardas, kuris dažnai siejamas su pasitikėjimu, vyriškumu ir istorine reikšme. 

Tačiau Turkijoje šis vardas įgauna visai kitą prasmę. Čia „erik“ reiškia slyvą, o tai gali sukelti šypseną arba net sumišimą.

Nikas

Nikas, trumpinys nuo Nikolas, iš graikų kalbos išverstas reiškia „pergalę žmonėms“. Deja, prancūzų kalboje žodis „niquer“, kuris labai panašiai skamba kaip Nikas, yra necenzūrinis veiksmažodis, reiškiantis lytinį aktą. 

Dėl šios priežasties britai ar kiti, turintys šį vardą ir keliaujantys į Prancūziją, neretai susiduria su nepatogiomis situacijomis.

Viljamas

Trumpinys Bilas, kilęs iš vardo Viljamas, reiškia „aistringas gynėjas“. Nors tai populiarus ir solidus vardas anglakalbėse šalyse, olandiškai „bil“ reiškia sėdmenis. Tad Olandijoje šis vardas gali būti suprantamas kaip juokingas ar net kiek nepatogus.

Kaila

Hebrajų kalboje vardas Kaila reiškia karūną ar laurus – pergalės ir didybės simbolius. Tačiau urdu kalboje „kaila“ (کیلا) reiškia bananą. 

Tokia reikšmė neabejotinai nutolina vardą nuo jo kilnios reikšmės ir gali sukelti šypsenas ar net patyčias kalbantiems šia kalba.

Kamila

Kamila – klasikinis lotyniškas vardas, kuris reiškia religinių apeigų padėjėją, t. y. tarnautoją. Graikų kalboje labai panašiai skambantis žodis καμήλα reiškia „kupranugarį“. Nors tai nėra niekinanti reikšmė, kai kuriems tėvams tokia asociacija gali pasirodyti nepriimtina.

Lola

Lola – trumpinys nuo Dolores, kuris ispanų kalboje reiškia skausmą. Nepaisant to, vardas išpopuliarėjo dėl savo švelnaus ir melodingo skambesio. 

Tačiau filipiniečių kalboje žodis „lola“ reiškia močiutę. Todėl šis vardas, suteiktas kūdikiui, Filipinuose gali būti traktuojamas kaip netinkamas arba keistas.

Kara

Vienas iš keisčiausių atvejų – vardas Kara. Lotynų kalboje jis reiškia „mylima“. Vis dėlto arabiškai „khara“ skamba labai panašiai, bet turi visiškai priešingą reikšmę – „išmatos“. 

Nenuostabu, kad toks fonetinis sutapimas gali sukelti nepatogumų ar nepageidaujamų reakcijų arabiškai kalbančiuose kraštuose.

Vardo pasirinkimas – svarbi investicija į vaiko ateitį

Renkantis vardą svarbu įvertinti ne tik jo reikšmę gimtąja kalba, bet ir tai, kaip jis skambės ir bus suprantamas kitose šalyse. Šiandien, kai pasaulis tapo globalus, o vaikai dažnai keliauja, studijuoja ar gyvena užsienyje, kultūrinis jautrumas tampa būtinybe.

Ekspertai ragina tėvus iš anksto pasidomėti, ką jų pasirinktas vardas reiškia kitomis kalbomis, kad būtų išvengta nepageidaujamų nesusipratimų ar net pašaipų. 

Nors kai kurios šios istorijos gali pasirodyti juokingos, jos taip pat atskleidžia, kaip svarbu apgalvoti visus aspektus prieš priimant tokį reikšmingą sprendimą. Vardas – tai pirmas įspūdis apie žmogų, tad geriau, jei jis nekelia bereikalingų klausimų ar šypsenų.

Ar patiko šis įrašas?
 

Rašau apie sodininkystę, gamtą ir gyvenimą. Tai temos, kurios man artimos širdžiai ir šaknims. Tikiu, kad augalai moko mus kantrybės, cikliškumo ir ryšio su pasauliu, todėl savo tekstais stengiuosi ne tik dalintis žiniomis, bet ir įkvėpti gyventi lėčiau, sąmoningiau, arčiau žemės.

0 komentarų

Rekomenduojame perskaityti

Taip pat skaitykite

Hey.lt - Nemokamas lankytojų skaitliukas